Худяков, П.К. [автограф]. Путь к Цусиме.
[2], [4] с., рукописная авторская вставка, 332 с., ил., 1 л. карт. 25,5х17,5 см.
В коленкоровом переплете эпохи.
Издательская обложка под переплетом. На обложке дарственная надпись: "Милому и дорогому другу моему Владимиру Владимировичу Орлову на добрую память от автора 10 марта 1911 г."
На первую страницу вклеена авторская рукописная часть (полный текс в описании сохранности).
Редкость.
Состояние: небольшие потертости переплета.
"8-го января 1911 г. я послал Государю Императору в дар эту книгу. При ней было письмо следующего содержания: Ваше Императорское Величество! В морском бою под Цусимою при исполнении своего служебного долга приняли геройскую кончину 6 моих бывших учеников, инженеров-механиков, окончивших курс в И.Т. У-те. На боевых суднах эскадра адм. Рождественского они работали механиками флота.
Мои ученики погибли; но воспоминание об их доблестной и многотрудной работе в походе и в бою не должно было изгладиться из памяти русских моряков и русского народа. На мою долю выпал труд – собрать эти воспоминания и закрепить их в памяти народной в печатном виде.
Среди всей массы личного состава флота, погибшей под Сусимою, 6 моих учеников составляли, конечно, очень малую долю всей потери, понесенной русским народом; но передо мною стояла на 1-м плане задача – изучить и понять главным образом их работу и действия. Сделать это было однако нельзя, в общих чертах не изучивши попутно с этим и работу всего личного состава русского флота; а это работа в боях 1904-1905 гг. в конечном результате была неудачной.
Никто в России не сомневался, в свое время, по приказу Вашего Императорского Величества, все недостатки русской военно-морской организации, существовавшие до последующей войны, будут предметом самого тщательного изучения и подробного официального расследования; но горе народное при окончании войны было так велико, и так остро чувствовалось оно верноподданными Вашего Величества, что каждому из них в этом деле будущего исследования хотелось внести и свою посильную лепту, хотя бы и в тех узких рамках, в каких это ему было доступно. Вот почему и в книге, написанной мною по поводу геройской кончины моих бывших учеников. Я позволил себе коснуться изучения и обсуждения общих причин поражения русского флота. Это изучение было сделано мною не только на основании фактических данных, опубликованных в свое время в русской и заграничной прессе, но и на основании частных писем моих учеников, как тех, которые погибли в Цусимском бою, так и тех, которые на уцелевших после боя судах благополучно вернулись на родину.
У автора, как неспециалиста по военно-морскому делу, могли случайно войти в его работу и промахи и недосмотры и не вполне верное освещение фактов. Устранение всего этого из своей работы ее автор был очень озабочен; и на страницах 1-го издания этой книги он усердно просит всех специалистов указать ему все его существенные погрешности. Таких указаний ни от кого не последовало. Автор надеялся, что вслед за его работой скоро появятся в печати на русском языке еще более полные издания этой эпохи из-под пера военно-морских специалистов; но для появления такого всеобъемлющего исторического труда, по-видимому, не наступило еще время.
Моя книга в декабре 1910 г удостоилась лестной аттестации со стороны одного из серьезных публицистов по военно-морским вопросам, которые печатает свои работы как в русской, так в заграничной прессе. В своей рецензии, помещенной в целом ряде газет и военных журналах, этот публицист говорит о моей книге, что «она ярче и <…>, чем какая-либо иная, даст картину минувшей войны на море». Этот отзыв в совокупности с полным отсутствием печатных отрицательных рецензий об этой книге и дает мне смелость просить Ваше Императорское Величество обратить на нее Ваше милостивое Монаршее внимание.
Среди верноподданных Вашего Величества автор этой книги занимает исключительно счастливое положение. Свое высшее техническое образование он начал в 1868 г., будучи избран стипендиатом иваново-Вознесенской городской Думы, которая путем учреждения этой стипендии пожелала отметить годину рождения Вашего Величества. Это мое исключительное положение налагало на меня , как автора этой книги, особую ответственность при ее составлении.
Тяжело мне было писать эту книгу; но непременно надо было ее написать, чтобы поучительные результаты минувшей войны были закреплены в печатном виде в памяти народной и не пропали без пользы для будущего.
Верноподданный Вашего Императорского Величества, заслуженный профессор И.Т.У, д.с.с. П.К.Х.
11 февраля 1911 г. из Министерства Императорского Двора мною было получено следующее отношение: Доставленная Вашим Превосходительством, для подношения Его Императорскому Величеству, составленная Вами книга «Путь к Цусиме», представлена по Высокому назначению и за означенное подношение повелено благодарить Вас от Высочайшего Его Императорского Величества Имени».