[Редкость. Уничтоженный тираж] Житков Б.С. Виктор Вавич. Роман в 3 книгах
568 с.: ил.; 22х14,5 см
В твердом издательском переплете.
Сохранность: утрачен верхний бумажный слой обеих крышек переплета; переплет и первая тетрадь полностью отходят от блока; стр. 17-32 выпадают из блока; затеки по краям листов; загрязнения форзаца и первых страниц; небольшие надрывы по краям некоторых листов.
«Взрослый» роман Житкова из эпохи 1905 года, посвященный революционному движению той поры, студенческим волнениям, спорам и размышлениям русских интеллигентов. Этот роман писатель считал книгой своей жизни. Работа над ним продолжалась более пяти лет. При жизни Житкова, умершего в 1938 году, публиковались лишь отдельные части книги, уже вызывавшие цензурные претензии. В «Сводке работы Ленобллита» за апрель 1931 г. зафиксировано: «Закончен просмотр романа Б. Житкова „Виктор Вавич“. Проведена консультация с Главлитом. Предложено переделать 3-ю часть, снижающую и без того уже невысокий политический уровень книги».
Целиком же в печати писатель свой роман не видел. «Виктор Вавич» увидел свет в 1941 году стараниями Лидии Чуковской. Готовый тираж лежал на складе, сигнальный экземпляр – на столе Фадеева, за которым оставалось последнее слово. Разгромная рецензия Фадеева отправила под нож весь тираж романа осенью 1941 года.
Лидия Чуковская писала: «Судьба у „Виктора Вавича“ странная… В 1941 г. „Советский писатель“ выпустил этот роман, но весь 10-тысячный тираж пошел под нож, спасли всего несколько экземпляров… Свет увидела не книга, а тайная рецензия, сделавшаяся явной».
Широкой общественности факт существования романа стал известен благодаря рецензии Фадеева, включенной в его сборник статей в 1957 году, где он отзывался: «Такая книга просто не полезна в наши дни… У автора нет ясной позиции в отношении к партиям дореволюционного подполья. Социал-демократов он не понимает. Эсерствующих и анархиствующих – идеализирует». Другая возможная причина запрещения – подробное изображение кровавых еврейских погромов в городе, где служит Виктор Вавич (подразумеваются погромы в Одессе и Кишиневе в 1905 г.). В середине 30-х годов приказано было не только прекратить издание книг, посвященных антисемитизму, но и удалять из книг и других изданий любые упоминания о погромах, хотя бы и относящихся к «проклятому прошлому».
«Виктор Вавич» был переиздан только в 1999 году.
Автор предисловия к изданию 1999 года считал, что сохранилось всего два экземпляра издания 1941 г.: «Книга пошла под нож. Один экземпляр попал в Ленинку, еще один выкрала из типографии Лидия Корнеевна».
Представляет коллекционную ценность музейного уровня.